Diary Day 38
沖縄そばで初めて美味しいと感じた店でした。
It’s the first time for me to enjoy the delicious Okinawa soba noodles.
麺が直前にしっかり毎回茹でている感じがしました。
The noodles were boiled just after we ordered, which seems to be different from our experience at other restaurants.
スープもコクがある鶏ガラでした。
The soup was a rich chicken broth.
3枚豚とソーキもジューシーでした。
The pork belly and pork spare ribs in the noodle dishes were tender and juicy.
お酒が弱い、強いというのは、英語でweak やstrong を使わずにI can’t drink a lot, I can drink a lotといいいます。
In Japanese, we use “weak” or ”strong” to describe how much alcohol we can drink, but in English, we should use “can/cannot drink a lot.”
私の出身地の秋田は酒豪が最も多い県です。
Akita, where I am from, is the prefecture with the most heavy drinkers.
宮古島は曇りの日が多かったです。
Most of our traveling days have been cloudy in Miyakojima.
寝る前にスマホではなくKindleを使うことで睡眠の質を上げたいと思います
I would like to improve the quality of my sleep by using my Kindle instead of my phone before going to bed!
明日は宮古島で買った塩のビスケットのお土産を上司や同僚に渡そうと思います。
Tomorrow I will give my boss and colleagues some of the salt cookies I bought in Miyakojima as souvenirs.